Ads 468x60px

.

Monday, August 6, 2012

Dar un toque / toques

"Dar toques" tiene 2 significados en lenguaje coloquial, el primero significa fumar, y el segundo es sentir la electricidad en tu cuerpo. Quizas haya mas significados en otros paises. Veamos unos ejemplos

Darle un toque a la shisha - To smoke the shisha (water pipe)

Le di un toque a la shisha y me puse bien loco. - I smoked the shisha and I got high.

No agarres ese cable porque te puede dar toques. - Don't touch that wire because it can electrocute you.

Si quieres preguntar algo lo puedes hacer en contacto o en el foro


2 comentarios:

  1. I love this! Thanks for helping me to learn English!

    ReplyDelete
  2. Hahaha. You're welcome. You already know English.

    ReplyDelete