Ads 468x60px

.

Monday, October 29, 2012

¿Cómo repeler a los mosquitos?

¿Conoces vocabulario referente a los mosquitos?




mosquito netting
mosquitero
Si estás pensando en ir a algún país tropical o si ya vives en el es necesario que te tomes atención a lo siguiente:
Es común que puedas tener dengue si un mosquito te pica, ya que éstos transmiten muchas enfermedades; es por ello que siempre es bueno cargar con un repelente de insectos/mosquitos cuando sales a la calle. 
Aplica el repelente de insectos en tu piel muchas veces al día.
Revisa que los mosquiteros de tus puertas y ventanas no estén dañados, y en caso de que no tengas usa un pabellón en tu cama. 
Usa velas con citronela para auyentar a los mosquitos.
Si llueve mucho, revisa que el agua no se quede estancada en las llantas, botes, botellas, etc. Tira siempre el agua.

Español - Inglés.

dengue - dengue
repelente de insectos - insect repellent
repelente de mosquitos - mosquito repellent
mosquitero - mosquito net
pabellón - mosquito netting
velas con citronela - citronella candels
auyentar - repel
estancada - stagnant

Friday, October 26, 2012

Viernes de antro

Today's Friday to go clubbing. 


So that's why today It's time we play something of Rihanna which plays really good songs to throw a party. 
antro
Antro in Spanish means "night club", it's usually a bar where there is no dancing floor. 


50 years ago it was a third class bar, the worst place where people used to go to have a drink. 


Some good synonyms are: Bar, Pub, Discoteca. 


Así que: ¿qué vas a hacer esta noche?, ¿Vas a ir al antro? - So, What are you going to do tonight? , Are you going to the night club?. 


More informal sentences: 


¿Vamos a chupar? - Are we going to drink? 

¿Vamos a antrear? - Are we going clubbing? 


¿Vamos a echar trago? - Are we going to booze


Next time you go out with your friends tell them these sentences. Remember have fun and don't drunk drive.


Here you are the video of Rihanna Where have you been? - ¿En dónde has estado?


Enjoy it - Disfrútala!




Thursday, October 25, 2012

Do you know how to say Start Up in Spanish?

Arrancar

Start up



Start up - to begin running Encender (un motor)


Example:

The engine started up - El motor encendió.

Start something up - Arrancar algo como el auto o un procedimiento

También se puede usar sin el "up" . We can say either start up or start.

Example:

I can't start the project up until I have more shareholders. - No puedo arrancar el proyecto hasta que tenga mas accionistas.

My car doesn't start up , I need a new one. - Mi carro no arranca, necesito uno nuevo.

In informal Spanish we say "Echar a andar" . No puedo echar a andar el proyecto hasta que tenga mas accionistas.