Ads 468x60px

.

Wednesday, October 10, 2012

All cats are grey in the dark

Por la noche todos los gatos son pardos . De noche todos los gatos son pardos - It means that you can't distinguish someone or something well at night because it's dark.


de noche todos los gatos son pardos
De noche todos los gatos son pardos
Example:

I don't know if I can go to the wedding tonight because my suit has some stains. Oh come on, all cats are grey in the dark.  - No sé si pueda ir a la boda en la noche porque mi traje tiene unas manchas. Vamos!, por la / de noche todos los gatos son pardos.

Monday, October 8, 2012

Don't bite more than you can chew.

Don't bite more than you can chew.
El que mucho abarca poco aprieta
El que mucho abarca, poco aprieta. Let's learn with an example:

Mr. Perez ownes many businesses, but the service in all of them is very bad. Don't bite more than you can chew. - El Sr. Peréz tiene varios negocios, pero en todos el servicio es pésimo. El que mucho abarca poco aprieta.

Susan learns many languages, but she can't speak any of them. Don't bite more than you can chew. - Susana aprende muchos idiomas, pero ella no puede hablar ninguno. El que mucho abarca poco aprieta.

Sunday, October 7, 2012

Actions speak louder than words

Del dicho al hecho hay un gran trecho
Del dicho al hecho hay un gran trecho / Los hechos valen más que las palabras. 

Example:

My friend is saying that she is going to open a business all the time, but actions speak louder than words. - Mi amiga siempre dice que ella va a abrir un negocio, pero del dicho al hecho hay un gran trecho.