Explotar de rabia. - To get too angry at something. A synonym may be "encabronarse mucho" but this is too informal and colloquial.
Example:
My dad blew a fuse when I told him I totaled his car. - Mi papa explotó de rabia cuando le dijé que su carro era pérdida total.
Wednesday, September 26, 2012
to blow a fuse
Tuesday, September 25, 2012
to be a party pooper
Ser un aguafiestas. It's a person that likes to spoil the parties or good moments and doesn't agree with any plan. Alguién que le gusta arruinar una fiesta, reunión, o algún bonito momento y nunca está de acuerdo con algún plan.
Example:
Erika likes to be a party pooper. She never wants to go out with us and doesn't let his boyfriend to go out with us. - A Erica le gusta ser una aguafiestas. Ella nunca sale con nosotros ni deja salir a su novio.
Example:
Erika likes to be a party pooper. She never wants to go out with us and doesn't let his boyfriend to go out with us. - A Erica le gusta ser una aguafiestas. Ella nunca sale con nosotros ni deja salir a su novio.
Saturday, September 22, 2012
to drop off
Ir a dejar (a alguien o algo). A synonym in English is "to give a ride" (dar un aventón) and to deliver something or someone some place.
Examples:
Can you drop Ana off at the mall? - ¿Puedes ir a dejar a Ana al centro comercial?
Let's drop the sodas off at the party - Dejemos los refrescos en la fiesta.
Subscribe to:
Posts (Atom)