Ads 468x60px

.

Wednesday, September 26, 2012

to blow a fuse

Explotar de rabia. - To get too angry at something. A synonym may be "encabronarse mucho" but this is too informal and colloquial.

Example:

My dad blew a fuse when I told him I totaled his car. - Mi papa explotó de rabia cuando le dijé que su carro era pérdida total.


Tuesday, September 25, 2012

to be a party pooper

Ser un aguafiestas. It's a person that likes to spoil the parties or good moments and doesn't agree with any plan. Alguién que le gusta arruinar una fiesta, reunión, o algún bonito momento y nunca está de acuerdo con algún plan.

Example:

Erika likes to be a party pooper. She never wants to go out with us and doesn't let his boyfriend to go out with us. - A Erica le gusta ser una aguafiestas. Ella nunca sale con nosotros ni deja salir a su novio.

Saturday, September 22, 2012

to drop off



Ir a dejar (a alguien o algo). A synonym in English is "to give a ride" (dar un aventón) and to deliver something or someone some place. 



Examples:

Can you drop Ana off at the mall? - ¿Puedes ir a dejar a Ana al centro comercial?

Let's drop the sodas off at the party - Dejemos los refrescos en la fiesta.