Ads 468x60px

.

Tuesday, September 11, 2012

Going to a Concert Vocabulary.


Going to a Concert Vocabulary.


theater - teatro.
arena, stadium - estadio.
stage - escenario.
backstage - atrás del escenario.
aisle /ail/- pasillo.
bleachers - gradas (al aire libre).
stands, terraces - gradas.
seat - asiento.
stalls - luneta, patio de butacas.
box - palco.
box seats - asientos en el palco.
GA floor, or General Admission Floor ( it's basically an open floor with no seats, it can be indoors or outdoors depending on the venue) - El lugar de admisión general que esta justo enfrente del escenario, normalmente no hay asientos y hay que estar parado.
venue (it's the place where the concert is performed) - local.
front row - primera fila.
lawn seats - son los lugares más alejados del escenario.
stadium parking lots - estacionamiento en el estadio.
gates - puertas de entrada, salida.
lost and found office - oficina de objetos perdidos.
admission ticket - ticket, boleto de entrada.
audience - público.
fans - admiradores.
out of tune - desafinado.
encore! , one more! an additional performance added to the end of a concert - otra!
tailgate parties , it's a social event held in the tailgate of a vehicle at a stadiums and arenas' parking lots before or after a game or concert. - picnic en el estacionamiento de un estadio.
concert fencing (crowd control barriers) - vallas metálicas para concierto.

line,queue - la cola.
band - la banda, el grupo.
gig - concierto, tocada.
repertoire - repertorio.
lyrics - letra.
song - canción.
music - música.
audience - público.
fans - admiradores.
out of tune - desafinado.
encore! , one more! an additional performance added to the end of a concert - otra!

Are seats numbered, or is seating General Admission? - ¿Están los asientos numerados, o son de admisión general?
Where are my seats located? - ¿En dónde están mis asientos?
What things am I not allowed to bring into the Stadium? - ¿Qué cosas no se me permiten entrar al estadio?
What can I bring into the Theater for a concert? - ¿Qué puedo traer al teatro para el concierto?
What time do the gates open? - ¿A qué hora abren las puertas?
If I arrive early, what gate do I use? - ¿Si llego temprano, por cuál puerta entro?
It's raining now, is the show rained out? - Está lloviendo ahora , ¿se va a cancelar el concierto (por la lluvia)?
Where are the restrooms located? - ¿En dónde están los baños?
Where is the lost and found office located? - ¿En dónde está la oficina de objetos perdidos?
May I bring my own lawn chair? - ¿Puedo traer mi propia silla?

I've been having a lot of troubles with blogger. Many of the vocabulary had links to see the pictures, suddenly blogger when I posted it, changed the format. I wasn't able to fix it up. If you want me to send you the file with the links. Please leave me a comment in the contact section and I'll send it to you.

He tenido muchos problemas con blogger. Muchas palabras del vocabuario tenían links para que pudieras ver las fotos y fuera más fácil el aprendizaje, sin embargo no pude resolver el problema y no pienso invertirle mas horas en hacer todo de nuevo. Si quieres te puedo enviar el archivo con los links en las palabras para que puedas ver las fotografías solo deja un comentario en la sección de contacto.



Monday, September 10, 2012

Different folks, different strokes.


I would say that the equivalent phrase in Spanish would be "Cada cabeza es un mundo diferente" because it refers that people do things in different ways. differe

Let's see an example:

My classmate opened a store and doesn't promote it. I helped him to do a sales strategy but you know different folks, different strokes.

Mi compañero de clase abrió una tienda y no la promueve. Le ayudé a hacer una estrategía de ventas pero tu sabes que cada cabeza es un mundo diferente.

I told them to wear a nice outfit to attend to the weeding, but they dressed as in the picture. Different folks, different strokes.

Les dije que se pusieran un bonito conjunto para ir a la boda, pero ellos se vistieron como en la foto. Cada cabeza es un mundo diferente.


Saturday, September 8, 2012

Chip on

Cooperar (con dinero) para algo - To chip on , To give some money to someone for a purpose.

Example:

Let's chip on for throwing the party - Cooperemos para hacer la fiesta.