Hi Guys =) Thank you for visiting my blog.
This time I'm going to talk about something about Spanish that it's really easy to understand but sometimes we don't know how to conjugate it.
It's a pain in a neck to learn this correctly.
If we use the verb print -IMPRIMIR- and you need to say Have you printed the document already? We have to say - ¿YA IMPRIMISTE EL DOCUMENTO?. Is it printed? - ¿ESTÁ IMPRESO?
Another dificult thing is to express if you fit in a little space, for example when you're on a bus and you want to sit, and there are no room to swing a cat because of the distance between seats, and you have to say that you don't fit there. So you must say NO QUEPO. QUEPO comes from the verb CABER.
The big mistakes that we made are:
PRINT- IMPRIMIR IMPRIMIDO (WRONG) - IMPRESO (CORRECT)
FIT -CABER. CABO (WRONG) - QUEPO (CORRECT)
I hope this will be a great help. Please leave their comments.
Wednesday, May 4, 2011
Tuesday, May 3, 2011
Ciberlife
Nowadays with the usage of Internet we can meet people from all over the world and there are no barriers. We can use different software packages to keep in touch with friends, we can use msn, paltalk, skype, sharedtalk, livemocha, facebook, twitter, orkut, etc. And we can spend a lot of time chatting with our friends. And maybe we can feel something for them and maybe we can save money to meet that person in the real life.
Once I was in a chat room and a friend asked me to join to a website where we can create our avatar and we can interact with other avatars, there are cities and apparently It was like the real life but virtual. Of course I didn't want to try that software because I prefer not to spend a lot of my time in that. In that site you can not prove if the person behind the computer is a guy, girl, child. People can lie easily and if you trust them you can end up frustrated because someone play along with you.
Although it's difficult to trust people on internet, it's true that I can notice when a person is sincere, easygoing, and talkative, so I consider them as my friends and I think I'd great to meet them in person someday.
We have to be aware of not giving our personal data to any person. Because it's well known that like people steal numbers of credit cars there are people who steal identities. So let's wide open our eyes.
Once I was in a chat room and a friend asked me to join to a website where we can create our avatar and we can interact with other avatars, there are cities and apparently It was like the real life but virtual. Of course I didn't want to try that software because I prefer not to spend a lot of my time in that. In that site you can not prove if the person behind the computer is a guy, girl, child. People can lie easily and if you trust them you can end up frustrated because someone play along with you.
Although it's difficult to trust people on internet, it's true that I can notice when a person is sincere, easygoing, and talkative, so I consider them as my friends and I think I'd great to meet them in person someday.
We have to be aware of not giving our personal data to any person. Because it's well known that like people steal numbers of credit cars there are people who steal identities. So let's wide open our eyes.
Friday, April 29, 2011
Soup
Hola a todos. This time I'll talk about something about spanish.
Soup can be "sopa" or "caldo". Examples: Chicken soup = "Caldo de pollo", "consomé de pollo"; don't say "sopa de pollo" that sounds really weird.
Fish soup = "Caldo de pescado", "consomé de pescado", "chilpachole de pescado", it depends on the dish.
Onion soup = "sopa de cebolla" It is always "sopa" in this case.
Meat stock = "caldo de res".
Yummy ! Bon appetite!
Subscribe to:
Posts (Atom)